Espanol

La probabilidad de que el lector mantenga la atención en un sitio web se duplica si el sitio está en su idioma y adaptado a su cultura, mientras que la probabilidad de compra online se triplica

Bienvenido

To Localise es un servicio de traducción y localización que le ayudará a comunicarse con el mundo.

Nos clients:

Internet permite a las empresas aumentar considerablemente el tamaño de su mercado, ya que hace posible la comunicación fácil y rápida a nivel internacional sin que el idioma constituya una barrera.

Si usted se dirige al mundo en sólo un idioma, está excluyendo a la gran mayoría de sus clientes potenciales.

El concepto de localización es mucho más amplio que el de traducción, ya que consiste en asegurarse de que el material de marketing y productos de una empresa se entienden perfectamente dentro de cada cultura en los mercados internacionales a los cuales se dirigen. Se trata de que el cliente potencial sepa que lo que está leyendo o viendo ha estado pensado y escrito especialmente para él. De esta forma, podrá creer el mensaje y confiar en su marca y productos.

Si desea más información, navegue por nuestro sitio web, rellene el formulario para un 'Presupuesto rápido' o póngase en contacto con nosotros si tiene cualquier duda o consulta.

Espanol free-voiceover-quote

Espanol free-voiceover-quote

Espanol free-interpreting-quote

Espanol free-interpreting-quote

Espanol free translation quote

Espanol free translation quote

Escríbanos

En Francia, la utilización de una palabra inglesa en un documento en francés puede causar problemas legales

Presupuesto rápido

En Suiza hay cuatro lenguas oficiales, mientras que en todo el mundo existen más de 19 variedades del idioma español

Método

En Puerto Rico, "truck" (camión) se tradujo una vez como 'fiera', que en ese país significa mujer vieja y fea

Servicios

Come alive with the Pepsi generation' ('Anímate con la generación Pepsi') se tradujo al vietnamita como 'Pepsi will bring your ancestors back from the dead' ('Pepsi resucitará a sus antepasados')

Quiénes somos

Una antigua traducción de Coca-Cola al chino decía literalmente 'muerda el renacuajo de cera'

Syndicate content

© ToLocalise - 2007 - Click here for a free translation quote

Phone : +44 (0)20 7907 9400  |  Email : info[at]tolocalise.com  |  Fax : +44 (0)20 7907 9427